Reservation Policy 訂房權益

入住須知
付 費 方 式
更 改 / 取 消 訂 房
1. 入住/退房須知  Check-in / Check-out Information
  • 櫃檯服務時間  Reception Opening Hours

    每日早上08:00~凌晨01:00
    若無法在時間內辦理入住者請務必提前通知我們 
    From 08:00 AM to 01:00 AM Everyday
    Please inform us in advance if you cannot check-in in time.
     

  • 入住  Check-In 

 

       請在櫃檯服務時間內辦理入住手續,房間將於下午3點後開放入住,行李可先寄房於館內。

      如欲超過淩晨1點入住請來電與本館確認保留訂房,未來電確認保留之訂房,本館將視為取消訂房,恕不退費
       飯店有權將
該訂房開放予其他候補賓客。
       

        You can check-in anytime during the reception opening hours, but the room is available after 3:00 pm.
        We can keep your luggage safely in the hotel.

       
        Please do inform us in advance for a late check-in after 01:00AM. 
        Please make sure your phone line is accessible for hotel staff can reach you.
        If any circumstance occurs you cannot arrived to the hotel, pleases inform us by phone or email, otherwise, the room will

        be only hold until 01:00AM.

 

  • 退房  Check-Out

 

       退房時間:中午12點以前

       逾時退房每半小時需加收NTD150,最多可延遲2小時。
        Check out time is 12:00 at noon.

        A late check out is charged NTD150 every half hour. The extension is a maximum of 2 hours.

 

  • 身份證明文件  ID Identification Proof

 

       為保障旅客訂房權益,訂房人應與住宿人資料相符,辦理入住時請提供所有住宿人之身份證明文件,以便查核登記。
        In order to guaranteed your reservation with us and protect your right, the reservation details should be

        corresponded with the person who book the room. When you check in to the hotel, pleases provides all        

        occupants ID identification proof for registration.

4. 人數限制  Maximum Occupancy Rules
  • 入住人數  Maximum Occupancy 

 

       住宿人數以所訂房型為限,住宿人數超過該房型人數,須加收加人費用。

       住宿期間如因個人因素影響其他房客住宿品質或有造成公共安全之虞,飯店有權取消該客房住宿,並不另退費。
        The maximum number of people booking the room is regulated. Extra person upon the request and additional fee

        charged. During your stay to impact other guest accommodation quality or cause risk public safety. Hotel has right to

        cancel room accommodation, room price cannot refund.

 

  • 訪客  Visitors

 

       訪客進入客房敬請告知飯店。為維護其他房客住宿品質,晚上23:00之後請勿留客於客房內。
        To maintain hotel quality and other guest accommodation right,  please do not keep other visitors over 23:00 pm.

3. 禁止吸菸 / 禁帶寵物  No Smoking / No Pet

       東門旅店全館禁菸、禁帶寵物。
       配合本國菸害防制法規定,民眾若於禁菸場所吸菸,最高可處新台幣10,000元罰款。

        Dongmen Hotel is a non-smoking and no pet hotel.       
        We corporate with national tobacco hazard prevent act. Smoking is strict prohibited in the hotel, people smoking in non-

        smoking places. Maximum fine will be charged of NTD 10,000.

2. 入住提醒  Notes
  • 無早餐供應  No Breakfast 

 

       本館目前無供應早餐
        We do not offer breakfast.

 

  • 無電梯設備  No Elevator

 

       本館為2~5樓而目前無電梯設備,行李可由櫃檯人員幫忙搬運。
        There are 4 floors in Dongmen Hotel, from the second to the fifth floor. There is no elevator in the hotel, however,

        the reception staff can help to carry the luggage for you.

 

  • 無附設停車場  No Free Parking Lot

 

       本館無附設停車場,鄰近停車場資訊及收費方式請見這裡
        We do not offer free parking lots. Please click here and see the nearby parking area information.  

​入 住 須 知

Check-in Information

 

1/2

台北市現在的天氣

 

​付 費 方 式

Methods of Payment

  • 電話/email訂房   Telephone/email booking

 

      參照中華民國交通部觀光局觀光業字第《1020027390號函頒》之規定,訂房將取總房價之30%做為訂金。
      電話或email訂房
接受銀行匯款、ATM轉帳、臨櫃付款等方式支付訂金。

      Referring to The standard contract document No 020027390 issued by the Tourism Bureau Taiwan. The

      deposit charged of reservation is 30% of the total room rate. The payment is acceptable to made by 

      remittance or ATM cash transfer for a telephone and email booking. 

 

 

 

 

 

 

 

 

     ★ 匯款完成後,請來電或來信告知您的匯款帳號末4碼以供核對,謝謝。
         After the transfer is completed, please kindly advise the last 4 number of your card number or the

         receipt for us to verify the amount. Thank you.

2. 信用卡預先授權  Credit Card Pre-Authorization  

 

  • 特約公司訂房   Special contract customers

 

      請填妥本店提供之信用卡授權書並於指定時間內回傳,訂單將於信用卡預先授權第一晚房費之後生效,房費於入住時結清。

      Please fill out the credit card pre-authorization form and email back to us in time. The booking will be

      confirmed after the first night room rate have been pre-authorized. Please note the payment will be

      charged when you check-in. 

3. 線上付費  Online Payment   

 

  • 線上訂房   Online booking

 

      線上訂房一律採線上刷卡的方式付費。

      We only accept credit card for our online booking system.

 

1. 國內外匯款  Money Transfer / Remittance

​更 改 / 取 消 訂 房

Change / Cancel the Reservation

 
1. 更改訂房  Modify a reservation

       若欲更改訂房之訂單內容,請於入住日三天前(不含入住日當天)提出,逾期恕不接受更改。
       同一筆訂單僅限更改乙次,更改時間僅限延展或保留一個月,更改後恕不再接受取消訂房。

        We offer 1 time change of check-in date 3 days prior to check-in without handling fee. The extension of check-in date cannot

        over 1 month. The modification of your reservation applied cannot be cancelled or applied for any change or extension again.

2. 取消訂房  Cancel a reservation

 

  • 取消費用   Cancellation fees

 

       取消訂房應負擔費用之計算方式如下:
       1. 旅客於入住日期前14日取消訂房時,將不收取取消訂房手續費。
       2. 旅客於入住日期前10至13日取消訂房時,應負擔訂金之30%為訂房取消費用。
       3. 旅客於入住日期前7至9日取消訂房時,應負擔訂金之50%為訂房取消費用。
       4. 旅客於入住日期前4至6日取消訂房時,應負擔訂金之60%為訂房取消費用。
       5. 旅客於入住日期前2至3日取消訂房時,應負擔訂金之70%為訂房取消費用。
       6. 旅客於入住日期前1日取消訂房時,應負擔訂金之100%為訂房取消費用。
       7. 旅客於入住日期當天取消訂房或怠於通知者,應負擔第一晚房費之費用。


       The cancellation of a confirmed reservation is applied with the following conditions:

       1.   +14 days prior to check-in, no cancellation fee will be charged.
       2.   13 to 10 days prior to check-in, 30% of the deposit will be charged as the handling fee.
       3.   9 to 7 days prior to check-in, 50% of the deposit will be charged as the handling fee.
       4.   6 to 4 days prior to check-in, 60% of the deposit will be charged as the handling fee.
       5.   2 to 3 days prior to check-in, 70% of the deposit will be charged as the handling fee.
       6.   1 day prior to check-in, 80% of the deposit will be charged as the handling fee.
       7.   Cancel at the check-in date or no show, no deposit will be refunded.

 

  • 天災因素   Unexpected events

 

       入住當日,如遇氣象局發布台灣台北市陸上颱風警報,或其他人力不可抗拒之因素而無法入住,可將已付訂金保留三個月

       Unexpected weather conditions occurred in check days such as typhoon warning publishing in island Taiwan or irresistible        

       cause cannot live. The reservation deposit can retain in three months.

COPYRIGHT© Dongmen Hotel 2015.

台北市中正區臨沂街76號2樓 | 886-2-2356-0210 | dongmenhotel@gmail.com